Синдром Набокова
Mar. 8th, 2019 09:37 amНабоков не знал, что в русском языке уже в 50-х годах существовало слово джинсы, поэтому в собственном переводе "Лолиты" 1967 года слово jeans перевел как "синие ковбойские панталоны".
P.S. Интернета ж тогда не было, живым языком не владел.
P.S. Интернета ж тогда не было, живым языком не владел.
no subject
Date: 2019-03-08 08:08 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-08 08:11 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-08 04:59 pm (UTC)no subject
Date: 2019-11-10 11:11 pm (UTC)техасы — мн. разг. то же, что джинсы Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …