Думаю, им может казаться смешно, если отделят "-стан" как в названиях государств. Получается "пристАн", как "Пакистан", например. Им было забавно слушать про "Туркменистан, Узбекистан, Туркменистан", многовато "станов" сразу появилось, и они их не запомнили. Получается "Привет, Пристан" (населенный пункт называется как приветствие страны) Но это версия слегка притянутая. Думаю, это просто обсуждается успех ВСУ: "Привет, Пристан, мы уже идем". Других значений я не вспомнил. У меня испанский (европейский, северный) неплохой, вплоть до слэнга, но руку на отсечение не дам. На языке ведь больше 20 стран говорит.
no subject
Date: 2022-11-12 12:08 pm (UTC)Им было забавно слушать про "Туркменистан, Узбекистан, Туркменистан", многовато "станов" сразу появилось, и они их не запомнили.
Получается "Привет, Пристан" (населенный пункт называется как приветствие страны)
Но это версия слегка притянутая. Думаю, это просто обсуждается успех ВСУ: "Привет, Пристан, мы уже идем".
Других значений я не вспомнил. У меня испанский (европейский, северный) неплохой, вплоть до слэнга, но руку на отсечение не дам. На языке ведь больше 20 стран говорит.
no subject
Date: 2022-11-12 12:28 pm (UTC)- спасибо, это уже больше того, на что я мог бы рассчитывать