Разные акценты английского
May. 25th, 2023 09:32 amВ рашке предложили вместо "мертвого" английского языка в школах ввести церковнославянский язык. Церковнославянский, конечно, очень живой, с сотнями миллионов носителей.
А я, кстати, наконец-то начала смотреть "Теда Лассо".
Я знала про этот сериал (потому что он выигрывал награды "Эмми" и "Золотой глобус"), но до просмотра так и не доходили руки. Сначала я думала, что это про что-то ковбойское, что мне неинтересно. Потом прочитала, что это про футбол, а это мне еще более неинтересно.
Но когда на Евровидении-2023 одной из ведущих была актриса из "Теда Лассо", и все, оказывается, знают эту актрису, а я не знаю, то я решила наконец-то посмотреть. Потому что ведущая понравилась.
Это я вот к чему: в "Теде Лассо" из-за особенностей сюжета как раз видна разница между американским и британским акцентом. Я как-то об этом не задумывалась никогда, а теперь вижу четкую разницу. Они там даже специально подобрали имена футболистов, чтобы по-британски и по-американски они по-разному произносились: Dani, Tart, Zoreaux и т.д.
В локальных особенностях акцентов я вообще не разбираюсь, хотя, например, Кили для меня звучит как будто она говорит с шотландским или ирландским акцентом (то если не чисто английским). И я, например, понимаю, что акцент самого Теда Лассо - это тоже не стандартно американский, то есть не такой, к примеру, как у Сары Джессики Паркер (нью-йоркский), а скорее какой-то реднековский.
Пока мне нравится "Тед Лассо". Серии не длинные, как раз перед сном можно посмотреть. И самого футбола там не так и много оказалось.
А я, кстати, наконец-то начала смотреть "Теда Лассо".
Я знала про этот сериал (потому что он выигрывал награды "Эмми" и "Золотой глобус"), но до просмотра так и не доходили руки. Сначала я думала, что это про что-то ковбойское, что мне неинтересно. Потом прочитала, что это про футбол, а это мне еще более неинтересно.
Но когда на Евровидении-2023 одной из ведущих была актриса из "Теда Лассо", и все, оказывается, знают эту актрису, а я не знаю, то я решила наконец-то посмотреть. Потому что ведущая понравилась.
Это я вот к чему: в "Теде Лассо" из-за особенностей сюжета как раз видна разница между американским и британским акцентом. Я как-то об этом не задумывалась никогда, а теперь вижу четкую разницу. Они там даже специально подобрали имена футболистов, чтобы по-британски и по-американски они по-разному произносились: Dani, Tart, Zoreaux и т.д.
В локальных особенностях акцентов я вообще не разбираюсь, хотя, например, Кили для меня звучит как будто она говорит с шотландским или ирландским акцентом (то если не чисто английским). И я, например, понимаю, что акцент самого Теда Лассо - это тоже не стандартно американский, то есть не такой, к примеру, как у Сары Джессики Паркер (нью-йоркский), а скорее какой-то реднековский.
Пока мне нравится "Тед Лассо". Серии не длинные, как раз перед сном можно посмотреть. И самого футбола там не так и много оказалось.