Как известно, большинство произведений для детей из русской и совдеповской литературы - это плагиат или вольный пересказ чужих произведений зарубежных авторов.
Пушкинская "Сказка о мертвой царевне и 7 богатырях" - немного видоизмененная сказка про Белоснежку и 7 гномов братьев Гримм.
"Аленький цветочек" Аксакова - это пересказ "Красавицы и Чудовища" Шарля Перо.
"Доктор Айболит" К.Чуковского - пересказанный "Доктор Дулиттл" Хью Лофтинга.
"Приключения Буратино" А.Толстого - это первая треть сказки про Пиноккио К.Коллоди. Причем, по сравнению с оригиналом достаточно примитивная. Мораль в Пиноккио на порядок выше, чем в Буратино.
"Старик Хоттабыч" Лагина - по мотивам "Медного кувшина" Ф.Энсти. Впрочем, Лагин неплохо описал советскую действительность.
Носов "Приключения Незнайки" позаимствовано из Анны Хвольсон "Царство малюток".
"Волшебник Изумрудного города" Волкова - это буквально один-в-один переписанный "Удивительный волшебник из Страны Оз" Л.Ф. Баума. Только девочку зовут Элли, а не Дороти. Остальные произведения Волкова из этой же серии более оригинальные, но многие персонажи и сюжеты позаимствованы из других сказок Баума про страну Оз. У Баума много книг про страну ОЗ - около 15.
Только последняя шестая книга Волкова (про инопланетян) не совпадает ни с одной книгой Баума.
И сейчас пытаюсь вспомнить, но не могу какую-нибудь известную сказку для детей, написанную советским писателем, и чтобы это было не плагиатом. Знаете такие?
Пушкинская "Сказка о мертвой царевне и 7 богатырях" - немного видоизмененная сказка про Белоснежку и 7 гномов братьев Гримм.
"Аленький цветочек" Аксакова - это пересказ "Красавицы и Чудовища" Шарля Перо.
"Доктор Айболит" К.Чуковского - пересказанный "Доктор Дулиттл" Хью Лофтинга.
"Приключения Буратино" А.Толстого - это первая треть сказки про Пиноккио К.Коллоди. Причем, по сравнению с оригиналом достаточно примитивная. Мораль в Пиноккио на порядок выше, чем в Буратино.
"Старик Хоттабыч" Лагина - по мотивам "Медного кувшина" Ф.Энсти. Впрочем, Лагин неплохо описал советскую действительность.
Носов "Приключения Незнайки" позаимствовано из Анны Хвольсон "Царство малюток".
"Волшебник Изумрудного города" Волкова - это буквально один-в-один переписанный "Удивительный волшебник из Страны Оз" Л.Ф. Баума. Только девочку зовут Элли, а не Дороти. Остальные произведения Волкова из этой же серии более оригинальные, но многие персонажи и сюжеты позаимствованы из других сказок Баума про страну Оз. У Баума много книг про страну ОЗ - около 15.
Только последняя шестая книга Волкова (про инопланетян) не совпадает ни с одной книгой Баума.
И сейчас пытаюсь вспомнить, но не могу какую-нибудь известную сказку для детей, написанную советским писателем, и чтобы это было не плагиатом. Знаете такие?
no subject
Date: 2016-12-05 10:17 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 10:23 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 10:38 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 10:39 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 10:40 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 10:40 am (UTC)напоминают английскую песенку:
...in my lady's chamber
There I met an old man
who wouldn't say his prayers,
I took him by the left leg
and threw him down the stairs...
:))))
no subject
Date: 2016-12-05 10:44 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 10:47 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 11:00 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 11:12 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 12:16 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 12:19 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 04:33 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 04:34 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 05:02 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-05 06:27 pm (UTC)