Nastupnyj krok - tse perehid na ukrajins'ku latynytsu. Todi rosiany vzagali ne zmozhut' nas rozumity, yak zaraz ne rozumiyut' polyakiv chy horvativ. U Kazakhstani vzhe pereyshly.
Да наплевать на право первородства, честно говоря :-) Мир идет в будущее. И все больше движется к унификации. Я даже не знаю, сколько еще продержатся национальные языки в принципе. Лет двести? Триста? Может и меньше.
Потрясать в воздухе какими-то регалиями прошлого в такой ситуации довольно глупо. Пусть этим занимаются те, кому нужно оправдать свое отставание. Кацапы, например.
по-немецки фамилия Ющенко пишется Juschtschenko. Помнится как приходили в ужас немцы, вычитывая в ежедневных новостях это имя, всё спрашивали меня, как мы там с такими фамилиями выживаем. А вообще ещё в 20-х годах прошлого века СССР должен был перейти на латиницу. Было уже решение партии и правительства, разработан вариант алфавита по чешскому образцу, чтобы не было таких вот абракадабр, как с Ющенко. Для белорусов вроде даже два варианта. Но что-то не срослось. Увы. Сейчас было бы намного проще жить.
Кирилицю зробили спеціально для передачі слов’янської фонетики. Те, що нею послуговуються москалі, не є підставою робити собі веселе життя з непристосованою до української мови латинкою.
Допустим, возврат крымскотатарского к латинице - обоснован. На кириллице можно язык сломать, он не передаёт полноценно. А с украинским обратная картина.
Я не понимаю - с чего такой подарок на монополизацию кириллицы РФ делать? Как и на монополизацию русского. Не)
В самій ідеї заміни кирилиці на латинку є прихована, але лицемірна брехня, за якою стоїть комплекс меншовартості та відповідний компенсаторний виверт: мовляв, через прийняття іншого письма зникне залежність від московства. Це прикрий самообман. Москва легесенько й сама собі перейде на латинку, аби нікуди ви від неї, солоденькі, не втекли, гг. Щоб відокремитися від русскава міра нема жодної потреби вигадувати нове письмо, а треба лише припинити мислити й спілкуватися московською мовою.
в старі добрі теплі лампові часи так познущалися над викладачкою англійської в інституті.
в 90-ті частенько на трансліті писали. ото роздрукував щось, і на парі виклав на стіл. і ніби забув. треба було бачити як вона пробувала прочитати текст ))) дякувати з нею були хороші стосунки )
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
але спочатку візи з москалями
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
Мир идет в будущее. И все больше движется к унификации. Я даже не знаю, сколько еще продержатся национальные языки в принципе. Лет двести? Триста? Может и меньше.
Потрясать в воздухе какими-то регалиями прошлого в такой ситуации довольно глупо. Пусть этим занимаются те, кому нужно оправдать свое отставание. Кацапы, например.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
А вообще ещё в 20-х годах прошлого века СССР должен был перейти на латиницу. Было уже решение партии и правительства, разработан вариант алфавита по чешскому образцу, чтобы не было таких вот абракадабр, как с Ющенко. Для белорусов вроде даже два варианта. Но что-то не срослось. Увы. Сейчас было бы намного проще жить.
no subject
no subject
(no subject)
no subject
http://gorky-look.livejournal.com/160788.html?thread=88999956#t88999956
no subject
(no subject)
no subject
no subject
А с украинским обратная картина.
Я не понимаю - с чего такой подарок на монополизацию кириллицы РФ делать? Как и на монополизацию русского. Не)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Нормално хітаетса.
no subject
в 90-ті частенько на трансліті писали.
ото роздрукував щось, і на парі виклав на стіл. і ніби забув. треба було бачити як вона пробувала прочитати текст ))) дякувати з нею були хороші стосунки )
no subject
no subject