Nastupnyj krok - tse perehid na ukrajins'ku latynytsu. Todi rosiany vzagali ne zmozhut' nas rozumity, yak zaraz ne rozumiyut' polyakiv chy horvativ. U Kazakhstani vzhe pereyshly.
Dijsno, naviščo nam ote ideaĺne ukrajinśke pyśmo, de jak čuješ, tak i pyšeš? Pyšimo latynkoju! Nechaj do neščasnych čechiv, slovakiv ta liachiv dolučaťsia šče j neščasni ukrajinci. Džmiĺ, palianycia, nepozbuvna benteha. Ščo biĺše hačekiv z umliautamy, to svitliša pamjať pro Kyryla j Metodija.
Смішно мавпувати чуже, невдале, вимушене. Ті слов’яни, що мають нині письмо на основі латинки, пристали на це через католицьку церкву, а не тому, що воно таке добре. Коли достеменно відомо, що кирилиця є бездоганним, ідеальним письмом для слов’янських мов, а це заперечують, бо кортить щось змавпувати — вже й не смішно, а сумно.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject